No se encontró una traducción exacta para الأسواق المحلية الصغيرة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe الأسواق المحلية الصغيرة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Prohibitive transport and transit costs, narrow resource bases and small domestic markets were not attractive to foreign investors.
    وإن تكاليف النقل والنقل العابر الباهظـــة وأسس المــــوارد الضيقـة والأسواق المحلية الصغيرة لا تجتذب المستثمرين الأجانب.
  • However, as the experience of many developing countries has shown, encouraging exports and promoting inward and outward investment will not necessarily by themselves bring about sustainable capacity improvements.
    وتتيح الصادرات أيضاً وفورات الحجم لفائدة الأسواق المحلية الصغيرة نسبياً في العديد من البلدان النامية.
  • Financing these investments will be among the big constraints on the shift to low-carbon economies in most developing countries, particularly where domestic markets for low-carbon technologies are small.
    إن تمويل هذه الاستثمارات سيكون من أكبر الصعوبات أمام التحول إلى الاقتصاديات المنخفضة الكربون في أغلب البلدان النامية، وعلى الأخص حيث توجد أسواق محلية صغيرة للتكنولوجيات المنخفضة الكربون.
  • Taxation of agriculture requires estimation of the value of output, which manifests itself in small local markets that are themselves almost impossible to tax.
    يتطلب فرض الضرائب على الزراعة تقدير قيمة الناتج الذي يظهر في الأسواق المحلية الصغيرة التي يكاد يكون فرض الضرائب عليها هي نفسها مستحيلاً.
  • It was also discussed whether the problem of small domestic markets could be partly solved by the creation of larger trading blocs involving smaller developing countries.
    ونوقشت أيضاً مسألة معرفة ما إذا كان يمكن حل مشكل الأسواق المحلية الصغيرة جزئياً بإنشاء تكتلات تجارية أوسع تشترك فيها بلدان نامية أصغر.
  • Disincentives to foreign investors include small domestic markets, shortages of skilled labour, weak institutional capacity for the formulation and implementation of economic policies, and the lack of a basic functioning infrastructure.
    ومن مثبطات المستثمرين الأجانب الأسواق المحلية الصغيرة ونقص العمال المهرة وضعف القدرة المؤسسية لصياغة وتنفيذ السياسات الاقتصادية ونقص الهياكل الأساسية العاملة.
  • She handles all the loans for small businesses and homes for her bank.
    القروض الخاصة بالأعمال التجارية الصغيرة والأسواق المحلية
  • A variety of macroeconomic factors — including the legacy of import substitution within small domestic markets, terms-of-trade deterioration and the debt crisis, combined with demographic pressures, health crises and armed conflict — contributed to these unfavourable trends.
    وقد ساهم في هذه الاتجاهات السلبية مجموعة عوامل متنوعة متعلقة بالاقتصاد الكلي، منها آثار الاستعاضة عن الواردات ضمن أسواق محلية صغيرة، وتدهور شروط التبادل التجاري وأزمة الديون، التي اقترنت بالضغوط الديمغرافية والأزمات الصحية والنزاعات المسلحة.
  • Even in the music industry, musicians in developing countries may produce their records locally, but they need to earn money abroad to pay for their investments, as domestic markets are too small in terms of purchasing power.
    وحتى في صناعة الموسيقى، يمكن للموسيقيين في البلدان النامية إنتاج اسطواناتهم محلياً إلا أنهم يحتاجون إلى كسب مال في الخارج لسداد استثماراتهم وذلك لأن الأسواق المحلية صغيرة للغاية من حيث القدرة الشرائية.
  • South-South trade needed to be actively promoted, especially at the regional level, where it could help to enlarge markets for local producers in small domestic markets.
    ومن الضروري القيام على نحو فعال بتشجيع التجارة بين بلدان الجنوب، لا سيما على المستوى الإقليمي، حيث يمكن أن تساعد في توسيع الأسواق للمنتجين المحليين في الأسواق المحلية الصغيرة.